|
CrashText - экономит время и деньги.
Работает быстро, качественно, надежно! Революция в сфере изучения английского языка! |
|||||||||||||
|
|
Отзывы о программе:
Приобрел программу и не пожалел. Сэкономил много времени при работе над крупным проектом, где необходимо было составить хороший подробный словарь. Большое вам спасибо за вашу работу!
Добавить отзыв
С уважением, Александр Михайлов
Работаю переводчиком уже более 5 лет. За свой профессиональный опыт видел достаточно много бесполезных программ для лингвистов и очень мало (можно сказать единицы) стоящих программ. CrashText - это одна из таких стоящих программ. Данное программное обеспечение необходимо приобрести каждому уважающему себя лингвисту, переводчику.
Дмитрий Александрович
Гуляя по просторам интернета, нашел CrashText. Сразу же купил эту программу. Я не пожалел, действительно полезная программа.
Александр Петрович
Изучая английский язык, я перепробовал достаточно много методов изучения: учил по карточкам, заучивал самые распространенные слова, учил целые предложения, но все было без толку. Когда я составил свое семантическое ядро английских слов необходимых именно мне, я понял, что это прорыв! Да, это прорыв в моем обучении, я действительно сделал большой скачек в изучении, и за что большое спасибо разработчикам данного ПО.
Геннадий Аскетов
Все отзывы тут |
|||||||||||
|
|
|
Самые распространенные ошибки тех, кто пытается выучить английский язык.
Начните учить английский язык с использованием революционного метода изучения! Для этого вам необходимо знать всего один важный секрет. Секрет вашего успешного овладения иностранным языком. Секрет заключается в следующем. Необходимо учить только те слова, которые вам действительно понадобятся при общении! Зачем тратить время на то, что вы не будете использовать? Вот, к примеру, всем известные слова, которые заучивают чуть ли не с первого класса: table, window, cat, dog и т.п. Часто ли Вы используете слова: стол, окно, кошка, собака в повседневной жизни? на работе? при общении с друзьями или коллегами по работе? С большой долей вероятности можно утверждать, что нет, конечно, если вы не ветеринар. Поэтому прежде всего для достижения необходимого результата Вам надо сначала составить семантическое ядро слов, которое будет подходить именно Вам! Семантическое ядро - это библиотека слов и фраз, которые наиболее часто употребляются именно в вашей сфере общения. Только эти слова следует запомнить в первую очередь! Для составления семантического ядра и последующего его наращивания вам необходимо найти тексты на английском языке, которые будут вам интересны, причем настолько интересны, что вы бы их с удовольствием почитали и на русском языке. Когда найдете такие тексты, выпишите все слова из них, используя программное обеспечение CrashText, отсейте из составленных словарей при помощи программы известные вам слова. В общем, составьте индивидуальные словари (словники) к данным текстам, распечатайте эти тексты и словники. Читайте данные тексты и переводите их по вашим словникам. Слушайте правильное произношение слов (слова озвучены носителями языка). Вы сами не заметите, как быстро запомните большую часть необходимых слов из данных словников! Таким образом, процесс изучения превратится в увлекательное времяпрепровождение и вовлечет вас в удивительный мир английского языка, где вы найдете много полезной для вас информации. CrashText спонсор вашего будущего! |
|
Преобразователь. Данный модуль преобразует текст в данные пригодные для “Составителя”, т.е. выписывает из текста слова и проводит очистку от лишних символом (скобки, запетые, и т.п.). Также в этом модуле происходит автоматический перевод слов. Примечателен тот факт, что программе не нужно указывать направление перевода (Русский –> Английский или Английский -> Русский). Программа сама автоматически определяет направление перевода! Текст даже может быть смешанным, т.е. в нем могут присутствовать как Русские слова, так и Английские. Программа сама определит, в какую сторону производить перевод!
Составитель (в некоторых версиях "составитель" и "транскрибирование" объединено в один модуль). Данный модуль сопоставляет исходное слово со словом перевода. При этом автоматически удаляет дублирующие значения и упорядочивает полученные данные в алфавитном порядке. Транскрибирование. Данный модуль создает для английских слов транскрипцию. Данные для транскрибирования программа берет из словаря в “Составителе”. Этот модуль программы использует тот же алгоритм самообучения, что и “Преобразователь”, поэтому не нужно указывать при транскрибировании направление перевода, которое использовалось при составлении словаря. Весь процесс создания транскрипций происходит в автоматическом режиме. После составления транскрипций результат работы программы выводится на экран и сохраняется в виде html страницы. Запрещенные слова (в некоторых версиях может отсутствовать). Программа обрабатывает слова, запрещенные к добавлению в словарь. |
|
Интерфейс программы интуитивно понятен даже начинающему пользователю. Для работы с программой не требуется каких-то специальных навыков и умений (разве только навыков работы за компьютером). Для удобства некоторые значимые кнопки дублируются в контекстном и главном меню.
В процессе проектирования была разработана собственная база данных (БД) со специальным методом доступа к записям и к самой БД в целом, что позволило максимально оптимизировать время работы программы с БД. Вы с легкостью сможете обрабатывать тексты, в которых содержится более 100.000 знаков за считанные минуты! Для выборки слов из текста в программе организованы два типа фильтров: внутренние и внешние. Внутренние фильтры обрабатывают текст без вмешательства со стороны пользователя. Данные фильтры отбрасывают из текста даты, спец. символы и т.п. Внешние фильтры задаются пользователем. К ним относятся: длина слова языка А, длина слова языка В, запрещенные слова и т.д. |
|
Использование в обучении:
При обучении английскому языку нередко приходится читать иностранную литературу, в которой полно незнакомых слов. Для обучения машинный перевод английской книги не приемлем, т.к. для вас главное - запомнить слова, а поверхностное ознакомление с текстом в данном случае отходит на второй план. Использование обычного словаря как электронного, так и бумажного имеет ряд недостатков. Электронный словарь вынуждает постоянно использовать компьютер, а бумажный - тратить время на поиск. Общий недостаток таких словарей в целом - это лишняя трата времени. CrashText в данном случае позволит выписать все слова, которые на 100% будут в тексте и понадобятся при переводе, не тратя ваше время на поиск и обработку данных. Весь процесс составления словаря будет происходить в автоматическом режиме и займет намного меньше времени, нежели при составлении словаря или поиске слов вручную. При обучении вы лишний раз будете зрительно запоминать действительно нужные слова и не тратить время на лишнюю информацию. Для поступления в аспирантуру необходимо сдавать вступительный экзамен по английскому языку и после зачисления на первом курсе обучения - кандидатский минимум. Для успешной сдачи данных экзаменов необходимо проработать большой объем неадаптированного текста и сделать к нему словарь (словник). С данной задачей программа Crashtext справляется за 5 минут! Использование в работе: В работе (лингвиста, переводчика и т.п.) часто приходится сталкиваться с различными иностранными текстами. Машинный перевод не всегда приемлем, т.к. переводит, как правило, не совсем корректно (подчас совершенно не корректно). Также при работе с большими текстами невыгодно создавать большие письменные переводы, т.к. достаточно устного перевода. Для текста с 50.000 знаков даже сокращенный перевод (неважно выборочный или функциональный) получится довольно объемным, в то время как для составления устного перевода (максимально полного) понадобится перевод не более 900 слов. Таким образом, программа Crashtext поможет вам выписать именно эти 900 слов. При составлении устного перевода в среднем тратится меньше времени, чем при корректировке машинного перевода. Тем самым повышается скорость и адекватность перевода. |